イシイ モモコ ノ ホンヤク ワ ナゼ コドモ オ ヒキツケルノカ : コエ オ ヤクス ブンタイ ノ ヒミツ
石井桃子の翻訳はなぜ子どもをひきつけるのか : 「声を訳す」文体の秘密 / 竹内美紀著
目次/あらすじ
データ種別 | 図書 |
---|---|
出版情報 | 京都 : ミネルヴァ書房 , 2014.4 |
本文言語 | 日本語 |
大きさ | vi, 330p : 挿図 ; 22cm |
書誌詳細を非表示
別書名 | 異なりアクセスタイトル:石井桃子の翻訳はなぜ子どもをひきつけるのか : 声を訳す文体の秘密 異なりアクセスタイトル:石井桃子の翻訳研究 |
---|---|
一般注記 | 博士論文「石井桃子の翻訳研究」(2012年度, フェリス女学院大学) を修正・再構成したもの 参考文献: p287-312 |
著者標目 | 竹内, 美紀(1963-) <タケウチ, ミキ> |
件 名 | BSH:石井, 桃子 BSH:児童文学 BSH:翻訳文学 NDLSH:石井, 桃子(1907-2008) NDLSH:児童文学 NDLSH:翻訳 |
分 類 | NDC8:910.268 NDC9:910.268 |
書誌ID | 0000090921 |
ISBN | 9784623070145 |
NCID | BB15328992 |