このページのリンク

イシイ モモコ ノ ホンヤク ワ ナゼ コドモ オ ヒキツケルノカ : コエ オ ヤクス ブンタイ ノ ヒミツ
石井桃子の翻訳はなぜ子どもをひきつけるのか : 「声を訳す」文体の秘密 / 竹内美紀著

目次/あらすじ
データ種別 図書
出版者 京都 : ミネルヴァ書房
出版年 2014.4
本文言語 日本語
大きさ vi, 330p : 挿図 ; 22cm

所蔵情報を非表示


一般図書 910.268/I 010987568 9784623070145

書誌詳細を非表示

別書名 異なりアクセスタイトル:石井桃子の翻訳はなぜ子どもをひきつけるのか : 声を訳す文体の秘密
異なりアクセスタイトル:石井桃子の翻訳研究
一般注記 博士論文「石井桃子の翻訳研究」(2012年度, フェリス女学院大学) を修正・再構成したもの
参考文献: p287-312
著者標目  竹内, 美紀(1963-) <タケウチ, ミキ>
件 名 BSH:石井, 桃子
BSH:児童文学
BSH:翻訳文学
NDLSH:石井, 桃子(1907-2008)
NDLSH:児童文学
NDLSH:翻訳
分 類 NDC8:910.268
NDC9:910.268
書誌ID 0000090921
ISBN 9784623070145
NCID BB15328992

 類似資料